Wie man englischsprachige Streams dennoch genießen kann

Seid gegrüßt Filmliebhaber

Einige beherrschen ja kein perfektes Englisch, oft werden Filme erst viel später in DE released oder werden nie released, sind dann halt nur in Englisch verfügbar, je nachdem ob ihr gar kein Englisch beherrscht oder noch ein wenig Hilfe braucht, könnt ihr englische Streams mit Deutschen oder Englischen Untertiteln versehen

Dafür gehen wir zb. auf diese Untertitel/Sub Seite
https://subscene.com

Suchen uns unseren passenden Untertitel heraus, oft gibt es verschiedene Release der jeweiligen Filme, die auf den Streamseiten nicht exakt genannt werden, da heißt es dann ausprobieren, bis der Untertitel Synchron passt.

Die Datei ist als Winrar verpackt, einfach auf den Desktop entpacken. Nun solltet ihr eine .srt Datei haben.

Nun gehen wir zb auf diese Stream Seite

https://azm.to/

öffnen den Player

und laden den vorher heruntergeladen Untertitel ( srt. ) auf dem Stream hoch.

Das selbe kann man natürlich auch bei Englischen Releases machen, die man sich gezogen hat, da empfehle ich den VLC oder MPC-HC player. Dort einfach die srt. Datei ins Bild ziehen, der Vorteil dort ist neben der Bildqualität auch, dass man den Untertitel dem Sound der Filmdatei perfekt anpassen kann, sprich Zeitversetzen.

Anbei noch eine Toplist der besten Untertitel/Sub Seiten
https://www.movavi.com/learning-portal/best-subtitle-download-sites.html

So wie eine Toplist einiger englischen Stream Sides
https://www.fossmint.com/watch-free-movies-and-tv-shows-online/

Wer auf asiatische Filme steht, dem kann ich auch noch die Seite
https://kissasian.li/ nennen, dort gibt es Original Ton asiatischen Stuff mit englischen Untertiteln / subs bereits integriert.

Das alles dürft ihr natürlich nur mit Open-Source Filmen/ Streams machen, sprich keinen illegalen Kopien!

Ich wünsche gutes gelingen.

1 Like

Ich hab mal deinen Link zu subscene entschärft! :wink:

Bevor die Frage zum „warum“ kommt:
Rechtlich gesehen stellen Fansubs, wenn keine Erlaubnis des Rechteinhabers vorliegt, eine nicht-genehmigte Veränderung bzw. Verbreitung von urheberrechtlich geschütztem Material dar und sind dann illegal – auch dann, wenn das Original im entsprechenden Sprachraum noch nicht lizenziert wurde.Somit… :wink: :grin:

Kein Problem :wink:

https://torrentfreak.com/anime-fans-find-pirate-subtitles-in-netflix-streams-of-city-hunter-203003/

:smiley:

Hab mal mit Hilfe von Online-Übersetzer ne ganz passable deutsche Untertietel-Datei erstellen können. (War nix zu finden bei den Subtietel-Seiten)

https://translatesubtitles.co/